scusate sono l'ennesima che elemosina l'articolo....c'è ancora qualcuno che può gentilmente inviarmelo!!!..la mia mail è g.carol@libero.it...
grazie mille
Grazie snorchis!!!...mi hai salvata!!...ciao
Anch'io avrei bisono dei famosissimi articoli in inglese, chiaramente tradotti!!!
Se è possibile...La mia e-mail è lelalov@hotmail.com.
Grazie, grazie, grazie!
Ciao ragazze, anche io avrei bisogno della traduzione dell'articolo....c'è qualcuno che gentilmente può inviarmela???la mia mail è valentinabortone82@hotmail.it
grazie mille!!!!!
se c'è qualche anima pia mi può inviare l'articolo "using the mediable frame..."??!?!mi serve per l'esame di teorie e tecniche di mediazione dei conflitti!!!xcabalax@libero.it!!!
grazie!
scusate servirebbero le traduzioni anche a me...qualcuno può farmi la cortesia?? grazie mi salvateeeeeeeeee trippi18@libero.it
ciao! potete aiutarmi? servirebbe anche a me la traduzione del testo in inglese " using the mediatable frame to define the problemin mediating a parental plan"... questa è la mia mail stella_8_2_@hotmail.it
grazie!!!
ragazze mi inviereste la traduzione dell'articolo anche a me???per favore la mail è francesca.lamarca@hotmail.it
Ciao a tutti,
potrei chiedere a qualche anima pia di inviarmi la traduzione dell'articolo "using the mediatable frame...."???
il mio indirizzo è simone.deiana@hotmail.it
Grazie mille!!!!!!
Simone
Salve a tutti! Avrei anche io la stessa richiesta..qualcuno potrebbe mandarmi la traduzione di uno dei due articoli in inglese? Scusate e grazie!
Il mio indirizzo è fedecat85@hotmail.it
...ho appena inviato l'articolo , spero di aver inserito tutti... se manca qualcuno fatemi sapere